[. . . ] Side by Side Instruction manual Benutzerinformation Manual de instrues Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Notice d'utilisation Bruksanvisning Kttohje Important information Do not install the unit on your own or have unqualified personnel install it. Improper installation may result in damage, malfunctioning or risk of electric shock. This Side by Side unit must have the cooler section on the right side and the beverage storage/freezer section on the left side; the positions are not reversible. All information regarding each section of this equipment is given in the user instructions to be found inside the cooler section. [. . . ] Falls es erforderlich ist, die Tren in der Hhe zu verstellen, entweder beide oder nur eine, dann schrauben Sie die Scharnierschrauben der entsprechenden Tr los, die eingestellt werden muss, und bringen Sie das Scharnier wie in der unten stehenden Abbildung gezeigt in die richtige Positon. Wiederholen Sie diesen Vorgang fr jede einzelne Tr so lange, bis die korrekte Ausrichtung erreicht ist. Se for necessrio corrigir o nvel das portas, ou de uma nica porta, desaperte parcialmente os parafusos das dobradias da porta a ajustar e desloque a dobradia como indicado na figura abaixo. Als het nodig is om de stand van de deuren of van een enkele deur aan te passen, moet u de scharnierschroeven die ten opzichte van de deur aangepast moeten worden, gedeeltelijk weer losdraaien. Beweeg het scharnier in de richtingen zoals aangegeven op de afbeelding hieronder. Herhaal deze stappen voor elke deur totdat de deur juist is uitgelijnd. Se fosse necessario regolare l'altezza di tutte le porte, o solo di una di esse, svitare le viti della cerniera relativa alla porta da regolare e riposizionare quest'ultima, come indicato nella Fig. Ripetere l'operazione per ogni singola porta fino ad ottenere un corretto allineamento. Si es necesario ajustar el nivel de las puertas, o de una de ellas, desatornille parcialmente los tornillos de la bisagra correspondientes a la puerta que debe ajustar, y desplace la bisagra como se indica en la ilustracin siguiente. Repita las operaciones con cada puerta hasta conseguir una alineacin correcta. S'il est ncessaire de modifier le niveau des portes, ou d'une seule porte, dvissez partiellement les vis des charnires de la porte rgler et dplacez la charnire comme illustr ci-dessous. Rptez ces oprations sur toutes les portes jusqu' ce qu'elles soient alignes correctement. Om drrarnas linjering behver justeras, lossa ngot p skruvarna till gngjrnet p den drr som skall justeras och flytta gngjrnet ssom visas i nedanstende illustration. Upprepa denna tgrd efter behov p varje drr tills drrarna r korrekt inriktade. Jos ovien tai yhden oven asentoa tarvitaan st, avaa osittain sdettvn oven saranaruuveja ja siirr saranaa alla olevan kuvan mukaisesti. Suorita toimenpide jokaiselle ovelle, kunnes ovet ovat oikealla kohdallaan. 24 25 Before proceeding with the assembly of the top remove the protective film from the panel (7). Position the top with the doors open so that the bottom front part fits under the top hinges. , see Fig. (A) Push the top so that its rear welt is touching the back of the units, see Fig. Bevor Sie mit dem Zusammenbau des oberen Teils beginnen, entfernen Sie bitte die Schutzfolie von der Blende (7). Setzen Sie das Oberteil so auf die Tren, dass der untere vordere Teil genau unter die oberen Scharniere passt; siehe hierzu Abb. (A) Drcken Sie das Oberteil so weit hinein, dass die hintere Kante die Rckseite der Einheiten berhrt; siehe hierzu Abb. Antes de proceder montagem, retire a pelcula de proteco do painel (7). [. . . ] No interior do aparelho encontram se dois espaadores que ho de ser montados nos figuras. Desapertar os parafusos, inserir o espaador debaixo da cabea do parafuso e voltar a apertar. U moet ervoor zorgen dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant en de bovenkant van het kastje. Plaats de gemonteerde Side by Side-apparaten: ten minste 150 mm van overhangende keukenapparatuur vandaan. [. . . ]